Nabucodonosor parlò e disse loro: È vero - Margine, "di proposito"; cioè, l'hai fatto intenzionalmente? Wintle lo rende: "È offensivo?" Jacchiade dice che la parola è usata per denotare ammirazione o meraviglia, come se il re non potesse credere che fosse possibile ignorare un comando così semplice, quando la disobbedienza era accompagnata da una tale minaccia. De Dieu lo rende: "È uno scherzo?" Cioè, puoi essere serio o serio nel disobbedire a un comando così sicuro? Aben Ezra, Theodotion e Sandias lo rendono così com'è a margine: "Hai fatto questo con uno scopo prefissato e un progetto?" come se il re avesse ritenuto possibile che ci fosse stato un malinteso, e come se non fosse restio a scoprire che potevano scusarsi per la loro condotta.

La parola caldeo ( צדא ts e da' ) si verifica in nessun altro luogo. È reso da Gesenius, "scopo, progetto". Cioè, "È apposta?" La corrispondente parola ebraica ( צדה tsâdâh ) significa "tendersi in agguato, tendere un agguato", Esodo 21:13 ; 1 Samuele 24:11 , (12).

Confronta Numeri 35:20 , Numeri 35:22 . Il vero significato sembra essere: "È il tuo "scopo determinato" non adorare i miei dei? Hai deliberatamente preso una decisione su questo e intendi attenerti a questa risoluzione?” Che questo sia il significato lo si evince dal fatto che subito si propone di metterli alla prova, dando loro comunque la possibilità di obbedire al suo comando di adorare l'immagine se lo volessero, o di mostrare se alla fine erano decisi a non farlo esso.

Non servite i miei dei? - Era una delle accuse contro di loro che non l'hanno fatto, Daniele 3:12 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità