Proverbi 7:1

L'adultera meretrice di una città orientale si contrappone al vero ideale femminile della Sapienza che deve essere “sorella” e “parente” Proverbi 7:4 del giovane nel suo cammino attraverso la vita. Vedi Proverbi 8 nell'introduzione.... [ Continua a leggere ]

Proverbi 7:7

SEMPLICE - Nel senso cattivo della parola ( Proverbi 1:22 nota); “aperto” a tutte le impressioni del male, dalla testa vuota e dal cuore vuoto; oziando vicino alla casa di malaffare, non ancora deliberatamente proponendosi al peccato, ma ponendosi sulla via di esso nel momento in cui i puri di cuore... [ Continua a leggere ]

Proverbi 7:14

Questa pretesa di festa religiosa ci dà un'idea di alcune strane caratteristiche della religione popolare sotto la monarchia di Giuda. La meretrice usa la parola tecnica Levitico 3:1 per le "offerte di pace", e ne fa il punto di partenza per il suo peccato. Vanno mangiati lo stesso giorno in cui ven... [ Continua a leggere ]

Proverbi 7:16

Le parole indicano l'arte e il commercio che fiorirono sotto Salomone. OPERE SCOLPITE - La maggior parte dei commentatori considera l'originale come "coperte a righe di lino d'Egitto".... [ Continua a leggere ]

Proverbi 7:17

L'amore per i profumi è qui, come in Isaia 3:24 , segno di un vizio lussuoso. CANNELLA - La parola ebraica è identica all'inglese. La spezia importata dai commercianti fenici dall'estremo oriente, probabilmente da Ceylon, ha mantenuto il suo nome attraverso tutti i cambi di lingua.... [ Continua a leggere ]

Proverbi 7:19

Il riferimento al marito è probabilmente un cieco. L'uso della parola “goodman” è dovuto al desiderio dei traduttori inglesi di dare un carattere colloquiale a questa parte della loro versione. L'ebraico è semplicemente "l'uomo". Un tocco di disprezzo può essere notato nella forma del discorso: non... [ Continua a leggere ]

Proverbi 7:21

DISCORSO CORRETTO - La parola ebraica viene solitamente tradotta con "dottrina" o "apprendimento" Proverbi 1:5 ; Proverbi 4:2 ; Proverbi 9:9 ; forse è usato qui con acuta ironia.... [ Continua a leggere ]

Proverbi 7:22

COME UNO SCIOCCO ... - letteralmente, "Come un vincolo alla correzione di uno sciocco", il cui ordine è invertito nella Versione di Re Giacomo La Settanta, seguita dalla Versione siriaca, ha un'altra lettura e interpreta la clausola: “Come un cane, adescato dal cibo, va alla catena che deve legarlo,... [ Continua a leggere ]

Proverbi 7:23

La prima clausola non si collega molto chiaramente con quanto precede, ed è probabilmente influenzata dal testo corrotto che la rende perplessa.... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità