Così è questo mare grande e vasto... - La nostra traduzione qui non esprime del tutto la bellezza e la forza dell'originale; “Questo mare! Grandi e larghe di mani! C'è la cosa strisciante - e non c'è numero; animali: il piccolo con il grande”. Il riferimento qui è, senza dubbio, al Mar Mediterraneo, che non è improbabile che fosse in vista quando il salmo è stato composto - come è in vista non solo lungo la costa, ma da molte delle alture della Palestina.

La frase "mani larghe" applicata al mare, significa che sembra estendersi in tutte le direzioni. Confronta le note di Isaia 33:21 . Le “cose striscianti” si riferiscono alla varietà di abitanti degli abissi che scivolano come se strisciassero. Vedi le note a Salmi 104:20 .

La parola "bestie" si riferisce a qualsiasi abitante degli abissi, e l'idea è che ci sia una varietà infinita "là". Questa riflessione non può che imprimersi nella mente di chiunque, guardando l'oceano: che numero incalcolabile, e che vasta varietà di abitanti ci sono in queste acque, tutte create da Dio; tutto previsto dalla sua generosità!

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità