Il "titolo" di questo salmo è: "Al capo dei musici, un "salmo" di Davide, il servo del Signore". Sul significato della frase "Al capo musicista". vedi le note al titolo di Salmi 4:1 . Le parole “Un Salmo” sono fornite dai traduttori. L'originale è semplicemente "di" o "di Davide", come in Salmi 11:1 ; Salmi 14:1 ; Salmi 25 ; Salmi 26:1 ; e altri, senza indicare se si tratta di un “salmo” o di una “preghiera.

In molti casi viene indicato il “carattere” del salmo provando il titolo, come in Salmi 3:1 ; Salmi 4:1 ; Salmi 5:1 ; Salmi 6:1 ; e altri, "Salmo di Davide"; in Salmi 7 , “Shiggaion di Davide”; Salmi 16:1 , “Michtam di Davide”; Salmi 17:1 , “Una “preghiera” di Davide”, ecc.

ecc. Il significato del titolo qui è semplicemente che questo è stato “composto” da Davide, senza indicare nulla riguardo al “contenuto” o al “carattere” del salmo. L'aggiunta nel titolo, “Il servo del Signore”, ricorre anche nel titolo di Salmi 18 . Vedi le note a quel titolo. Questo sembra essere stato aggiunto qui, come in Salmi 18 , per qualche ragione che ha reso opportuno osservare che il salmo è stato composto da uno che era un "servo" o amico di Yahweh, e che stava esponendo qualcosa che era particolarmente connesso con quel servizio, o è stato suggerito da esso - come esprimere i sentimenti di chi ha servito Dio; o come mostrare il risultato del servizio a Dio.

In Salmi 18 quest'ultima sembra essere stata l'idea preminente; nel salmo davanti a noi il primo sembra essere il pensiero principale; “e il salmo è propriamente espressione dei sentimenti di chi è veramente impegnato al servizio di Dio”. In quanto tali, le sue istruzioni sono preziose per tutti e in tutte le epoche.

Non si conosce l'occasione in cui fu composto il salmo. Non c'è nulla nel titolo che lo indichi, né nel salmo stesso, e le congetture sono vane. Amiraldo supponeva che si riferisse al te di Saul, e specialmente a te quando sembrava essere amico di Davide, ma quando nascondeva segretamente malizia nel suo cuore e cercava di distruggerlo, e al fatto che Davide vedeva il suo veri e propri progetti attraverso tutte le professioni della sua amicizia e fiducia.

Vedi l'Introduzione ai Salmi di Rosenmuller. È certamente possibile che questa sia stata l'occasione in cui è stato composto il salmo; ma non ci sono circostanze nel salmo che lo rendano assolutamente certo, e ci sono state molte occasioni nella vita di Davide in cui la descrizione in una parte del salmo Salmi 36:1 sarebbe stata applicabile al carattere e ai disegni del suo nemici, poiché la descrizione nel resto del salmo sarebbe stata applicabile al suo.

Il salmo si compone di tre parti:

I. Una descrizione del carattere degli empi, riferendosi senza dubbio ad alcune persone che stavano, o che erano state, tramando la rovina dell'autore del salmo; una descrizione generale della depravazione umana, tratta dal carattere di coloro che il salmista aveva particolarmente nell'occhio, Salmi 36:1 .

II. Una descrizione della misericordia di Dio, ed un'espressione di forte fiducia in quella misericordia; in particolare, una descrizione del carattere di un Dio misericordioso come rifugio in te quando prevale la depravazione e in te delle tenebre; un'espressione di forte fiducia che alla fine la luce uscirà da lui e che troveranno sicurezza coloro che ripongono la loro fiducia all'ombra delle sue ali, Salmi 36:5 .

III. Una preghiera del salmista affinché possa sperimentare la misericordia di Dio in questo caso, ed un'espressione di ferma convinzione che Dio si sarebbe interposto a suo favore, Salmi 36:10 . Ne è così sicuro - così certo che accadrà - che ne parla come se fosse già stato fatto.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità