Mandò diverse specie di mosche... - Il racconto di questa piaga si trova in Esodo 8:24 . La parola usata è semplicemente "sciame", senza indicare di cosa fosse composto lo sciame. I rabbini spiegano che la parola denota un miscuglio, o una confluenza di insetti nocivi, come se la parola derivasse da ערב ârab - “mischiare.

La Settanta la rende κυνόμνια kunomnia - "mosca canina" - che Filone descrive come così chiamata per la sua impudenza. La spiegazione comune della parola ora è che denota una specie di mosca - il tafano - estremamente fastidiosa per l'uomo e la bestia, e che derivi il suo nome - ערב ârôb - dal verbo ערב ârab , in uno dei suoi significati succhiare, e quindi l'allusione al succhiare il sangue degli animali.

La parola ricorre solo nei seguenti luoghi, Esodo 8:21 , Esodo 8:24 , Esodo 8:29 , Esodo 8:31 , dove è reso sciame, o sciami, e Salmi 105:31 , dove (come qui ) è reso diversi tipi di mosche.

E le rane che li distrussero - Esodo 8:6 . L'ordine in cui si verificarono le piaghe non è conservato nel racconto del salmo.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità