Rivolgici di nuovo - Questa frase nella nostra traduzione sembrerebbe significare: "Rivolgici di nuovo dai nostri peccati" o "Riportaci al nostro dovere e al tuo amore"; e questa idea è comunemente attaccata alla frase probabilmente dai lettori della Bibbia. Ma questa, sebbene di per sé una preghiera appropriata, non è l'idea qui. È semplicemente, Riportaci indietro; facci tornare; ripristinaci. L'idea così suggerita sarebbe o

(a) riportarci al nostro precedente stato di prosperità; cioè, Fai cessare queste desolazioni; o

(b) riportarci, come dalla cattività, alla nostra terra; restituiscici al nostro paese e alle nostre case, da cui siamo stati cacciati.

Così inteso, sarebbe propriamente il linguaggio di coloro che erano in cattività o in esilio, pregando che potessero essere restituiti di nuovo alla propria terra.

E fa' risplendere il tuo volto - Sii favorevole o propizio a noi. Lascia che il cipiglio sul tuo volto scompaia. Vedi le note a Salmi 4:6 .

E saremo salvati - Salvati dai nostri pericoli; salvato dai nostri guai. È anche vero che quando Dio farà risplendere il suo volto su di noi, saremo salvati dai nostri peccati; salvato dalla rovina. È solo con il suo sorriso e il suo favore che possiamo essere salvati in ogni senso, o da qualsiasi pericolo.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità