SO Davide e gli anziani d'Israele. — Letteralmente, Ed erano Davide e gli anziani d'Israele e i principi delle migliaia che stavano camminando per portare su l'Arca, ecc. I preparativi per la cerimonia sono terminati e la processione ha inizio. Un leggero cambiamento nell'ebraico (omissione dell'articolo; quindi siriaco e un manoscritto di LXX.) migliorerà il senso: "E avvenne che Davide e gli anziani... stavano camminando per far salire l'Arca".

Per far salire l'arca. Nella città di Davide” (Samuele).

L'arca dell'alleanza del Signore. — Un titolo speciale dell'Arca, che non si è mai verificato prima in questa storia. Non viene letto nel passaggio parallelo di Samuele, dove troviamo solo “arca di Dio” e “arca di Geova”. La frase può quindi indicare che il cronista avesse un'altra fonte oltre a quel libro. (Comp. Giosuè 3:3 ; Giosuè 3:17 .

) Il parallelo ( 2 Samuele 6:12 ) non fa menzione degli " anziani e dei capitani", ma afferma semplicemente in modo breve e un po' brusco che Davide andò e portò su l'Arca, perché aveva sentito dire che portava una benedizione sul casa di Obed-Edom.

Con gioia. — Con allegre gioie e allegria festosa.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità