Shimeah è essenzialmente la stessa parola di Shimeam ( 1 Cronache 9:38 ). Quest'ultima è una forma mimata ( cioè una forma più antica del sostantivo, con la desinenza originale m).

E anche questi abitarono con i loro fratelli a Gerusalemme, di fronte a loro. — Letteralmente, e anche loro, prima dei loro fratelli, abitavano a Gerusalemme con i loro fratelli. Il versetto sembra dirci che di tutto il ceppo di Gabaon solo il ramo di Mikloth-Shimeah si stabilì a Gerusalemme. Quando, non siamo informati. Alcuni pensano che il riferimento sia al ripopolamento di Gerusalemme dopo la Restaurazione ( Nehemia 11:1 ).

“Davanti ai loro fratelli”. — Prima in ebr. significa est, come dietro significa ovest. Le famiglie in questione abitavano a Gerusalemme, a oriente dei loro concittadini di Gabaon.

Con i loro fratelli , cioè con gli altri clan di Beniaminiti che si stabilirono a Gerusalemme ( 1 Cronache 8:16 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità