E Salomone salì là all'“altare di bronzo”. — Quindi Vulg. in modo errato. Piuttosto, E Salomone offrì lì sull'altare di bronzo; quindi LXX. e siriaco.

Davanti al Signore. — L'altare si trovava davanti all'ingresso della dimora del Signore ( Esodo 40:6 ). (Comp. Giudici 20:23 ; Giudici 20:26 .)

Che era al tabernacolo della congregazione. Quale altare apparteneva alla tenda del convegno. In 1 Re 6:22 si dice che l'altare d'oro appartiene allo stesso modo del Santo dei santi, davanti al quale si trovava. (La volgare sembra aver letto "l'altare di bronzo, davanti alla tenda del convegno del Signore"; comp. 2 Cronache 1:3 .)

E offerto. Ha offerto ( dico ). Il verbo è ripetuto prima del suo oggetto per chiarezza.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità