E dopo questo. — Il cronista ha omesso l'avviso che "Giosafat fece pace con il re d'Israele" ( 1 Re 22:44 ), e ora omette altri due brevi versi del racconto parallelo, vale a dire, 1 Re 22:46 : “E il resto dei sodomiti, che era rimasto ai giorni di suo padre Asa, consumò dal paese.

Allora non c'era nessun re in Edom: un deputato era re». La prima omissione è perfettamente naturale, poiché i Qĕdçshîm non furono menzionati durante il regno di Asa (comp. 1 Re 15:12 ); e quest'ultimo è probabilmente dovuto al fatto che era l'aspetto religioso, e non gli antecedenti politici, della condotta di Giosafat che più interessava il cronista.

Di qui anche il tono didattico dei versetti successivi rispetto a 1 Re 22:48 . L'espressione "dopo questo" può significare solo dopo il rovesciamento delle tre nazioni ( 2 Cronache 20:1 ). Poiché Acazia cominciò a regnare nell'anno diciassettesimo di Giosafat e regnò due anni ( 1 Re 22:51 ), la lega tra loro fu formata nell'anno diciassettesimo o diciottesimo del re di Giuda.

Unisciti a se stesso ( 'ethchabbar ). — Un aramaismo (solo qui). Questo verso è peculiare della cronaca.

Che ha fatto molto malvagiamente. — Egli (vale a dire, Acazia, il pronome è enfatico) ha fatto molto malvagiamente. Il pensiero implicito è: E, quindi, l'alleanza di Giosafat era sbagliata. (Comp. 2 Cronache 19:2 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità