Trenta e due anni. — La parola “anni” è caduta dal testo ebraico; ma alcuni MSS. contenerlo. La ripetizione della sua età, ecc., è curiosa. (Vedi 2 Cronache 21:6 ). Sembra indicare che lo scrittore trascrivesse qui da un'altra fonte.

E partì senza essere desiderato. E se ne andò senza rimpianti, morì senza rimpianto. Hemdâh risponde al desiderium latino . La LXX. e Volg. rendere: "E non camminò in approvazione", o "giustamente". Comp. La profezia di Geremia sulla fine del re Ioiachim: " Non si lamenteranno per lui, dicendo: Ah, fratello mio!" &C. ( Geremia 22:18 ). Quindi siriaco e arabo.

Comunque. E.

Lo seppellirono. — LXX, siriaco e arabo: “Fu sepolto”.

Ma non nei sepolcri dei re. 2 Cronache 24:25 ; 2 Cronache 26:23 . Un'altra circostanza di disonore. Non è menzionato in 2 Re 8:17 .

Thenio afferma che in queste aggiunte alla storia di Jehoram è rintracciabile non solo un elemento tradizionale o leggendario, ma anche un puro abbellimento da parte del cronista. I motivi che sostiene, tuttavia, non richiedono in alcun modo la sua conclusione, essendo essi stessi interpretazioni errate delle dichiarazioni di Kings.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità