Come se avessero preso il grano. — Letteralmente, andare a prendere il grano. La versione inglese dà il senso, dal momento che l'andare a prendere il grano (probabilmente per i loro soldati) era un pretesto per coprire il loro scopo. La LXX. ha qui una curiosa aggiunta: “Ed ecco, la portinaia della casa mondava il grano, e dormiva e dormiva, e i fratelli sgusciavano via”. Sulla “quinta costola”= addome, vedi Nota a 2 Samuele 2:23 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità