E quando lui. — Non è chiaro se “la moltitudine” o “il re” sia soggetto della frase, o se il verbo “ha tolto” sia da tradurre attivo o passivo. Il versetto potrebbe significare: "E la moltitudine è innalzata - cioè, prende coraggio - e il suo cuore è esaltato" o, "quando la moltitudine prende coraggio, il cuore del re è esaltato". La traduzione inglese è più conforme al contesto, ma la seconda versione è preferita da molti, secondo la quale il coraggio e l'orgoglio del re aumentano man mano che percepisce la potenza delle sue truppe. La LXX. seguire una lettura diversa in tutto il versetto.

E si abbatterà. — Queste parole descrivono la vittoria del re del sud dopo che ha preso la "moltitudine" del re del nord.

Ma non sarà rafforzato , cioè non avrà così tanto successo come aveva sperato. Il suo scopo era quello di ottenere la supremazia assoluta sul rivale, ma per ragioni che verranno spiegate non riuscì a raggiungere il suo scopo. Quegli interpreti che vedono un chiaro riferimento alle guerre di Tolomeo e Antioco sottolineano che sebbene la perdita dei siriani fosse molto grande, tuttavia Tolomeo non seguì il suo successo come avrebbe dovuto. Invece di sferrare un colpo decisivo, si accontentò di riconquistare le città che Antioco gli aveva preso.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità