i tuoi figli e le tue figlie. — Il linguaggio di questo verso è forse la descrizione più patetica di tutto il capitolo. Molte delle nazioni confinanti con Israele erano abituate quando si facevano strada per portare via non solo il bestiame, ma i bambini per gli schiavi. Un altro passo altrettanto patetico di Geremia tocca proprio la stessa cosa. “Si udì una voce in Ramah, un lamento e un pianto amaro; Rachele piangendo per i suoi figli, rifiutò di essere consolata per i suoi figli, perché non lo erano.

E sarebbe non sempre può dire, come allora,‘essi ritorneranno dal paese del nemico’( Geremia 31:15 ).

I tuoi occhi... falliranno , cioè consumeranno. “Tutto il desiderio di ciò che non viene è chiamato consumo degli occhi” (Rashi).

e non ci sarà forza nella tua mano. — La frase ebraica qui è davvero notevole. Si verifica anche in Genesi 31:29 . “E ' nel potere della mia mano per fare ti fa male.” Ma significa, letteralmente, non avrai la mano verso Dio, cioè “non potrai alzare una mano verso di Lui.

Possiamo paragonare Giacobbe che lotta con l'angelo e Mosè nella lotta con Amalek: "Quando alzò la mano, Israele prevalse, e quando abbassò la mano, prevalse Amalek". Qualcuno forse spiegherebbe la frase in un altro modo; ma questa spiegazione è completamente in accordo con il genio della lingua ebraica, e ho una buona autorità per questo. Ezechia disse: "I miei occhi si esauriscono guardando in alto". Qui gli occhi falliscono nel guardare, ma non possono guardare in alto.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità