Grida... piangi... canta. — Il verbo ebraico è lo stesso in tutte e tre le clausole. Traduci: Non è la voce di coloro che gridano alla vittoria, né è la voce di coloro che gridano alla sconfitta; la voce di coloro che piangono sento. Il senso dell'udito di Mosè non gli dà alcun risultato positivo. Dobbiamo ricordare che l'accampamento era ancora distante, e che il suono era trasmesso in modo tortuoso, poiché la discesa dal Ras Sufsafeh avviene per una valle laterale, dalla quale è preclusa la vista della pianura (Stanley, Sinai and Palestine, p. 44).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità