Ha fatto il male agli occhi del Signore. — Piuttosto, ha fatto il male, come in Giudici 2:11 .

E i boschetti. — Piuttosto, e gli Asheroth, cioè le immagini di legno della dea della natura, Asherah (che sono chiamate anche Asherim). La LXX. traduci la parola Asherah con alsos, "un boschetto", e altre versioni li seguono. (Sec Esodo 34:13 ; Deuteronomio 8:5 ; Deuteronomio 16:21 ; 2 Re 23:14 , ecc.

). Così Lutero lo rende die Hainen, e si supponeva erroneamente che la parola indicasse il culto degli alberi. La Vulgata esegue "Astaroth". Sembra, tuttavia, essere chiaro dalle ricerche di Mövers e altri che Asherah e Astarte fossero divinità diverse sebbene alleate. Per quest'ultimo, vedi Giudici 2:13 .

Asherah deriva da una radice che significa eretto (come Orthia o Orthosia, una designazione di Artemide, Erode iv. 87), e le sue immagini sono generalmente menzionate in connessione con altari e immagini di Baal ( Esodo 34:13 ; Deuteronomio 7:5 ; Deuteronomio 12:3 ; 1 Re 14:23 , ecc.; Michea 6:12 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità