Poi fece dominare il rimanente. — La traduzione, la lettura e la punteggiatura di questo versetto sono incerte. Il MSS. della LXX. variano, e la Vulgata si limita a fare una parafrasi. Il ms alessandrino. della LXX. potrebbe essere corretto: "Poi discese un residuo contro i potenti". Ewald lo rende: "Poi discese un residuo dei nobili del popolo". Erano solo "un residuo", perché almeno sei delle tribù - Judah, Simeon, Dan, Asher, Reuben, Gad - si tenevano in disparte.

Il Signore mi ha fatto dominare sui potenti. — Piuttosto, Geova è disceso a me tra gli eroi. La LXX. (Cod. B) e altri collegano "persone" con questa clausola: "Il popolo di Geova discese", ecc., e forse correttamente.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità