La via del giusto è la rettitudine. — La versione inglese sembra un po' tautologa. Meglio, è dritto, o è pari - cioè, conduce senza interruzione alla sua fine designata. Quindi, nella seconda frase, invece di “peserai il sentiero”, che veicola un pensiero poco intelligibile, rendiamo, appianare il cammino. Probabilmente anche il vocabolo tradotto, “più retto”, come se fosse un vocativo, dovrebbe essere preso avverbialmente.

Il versetto è, per così dire, un'eco di Proverbi 4:26 ; Proverbi 5:6 ; Proverbi 5:21 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità