Quando vai con il tuo avversario.... — Meglio, con tutti i manoscritti, Perché come vai... La congiunzione sembrerebbe essere stata omessa dai traduttori perché non hanno visto la sequenza di pensiero in essa implicata . C'è, infatti, qualcosa in un primo momento stranamente brusco in questa riproduzione di ciò che era apparso nel Discorso della Montagna come parte dell'insegnamento di nostro Signore sul vero significato del comando “Non uccidere.

(Vedi Nota a Matteo 5:25 ). Là si dicono subito le parole degli avversari e dei magistrati terreni e del grande Giudice di tutti. È così anche in questo posto? È questo il “giusto giudizio” a cui fa riferimento Luca 12:57 , in contrasto con l'amarezza e la durezza prevalenti degli uomini nelle liti provocate principalmente dalla loro avidità di guadagno? La risposta alla domanda si trova nell'accettare, come prima, sia il significato letterale che quello di cui diventa una parabola, con, forse, un accento maggiore di prima sull'aspetto spirituale delle parole.

Nostro Signore sta parlando alla gente; non vi è stato alcun riferimento immediato, come prima, al sesto comandamento. Il suo insegnamento ha preso una portata più ampia e le vecchie parole, per così dire, sono tornate, con ogni punto della parabola portato in piena chiarezza. L'“avversario” è la Legge che li accusa ( Giovanni 5:45 ); il giudice non è altro che il giudice di tutta la terra; e poi tutto segue nell'ordine dovuto come prima.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità