Volesse Dio che fossimo morti... — Il riferimento sembra essere alla peste scoppiata dopo l'insurrezione di Cora. Il linguaggio dei mormoratori è molto simile a quello che è registrato in Numeri 16:14 , e la parola gava (morire, o morire), che è usata due volte in questo verso, e che ricorre in Numeri 16:26 ; Numeri 16:28 , in connessione con la storia di Cora, Datan e Abiram, si trova solo in un altro luogo negli ultimi quattro libri del Pentateuco, vale a dire.

, Numeri 20:29 . La probabilità che quella peste fosse di insorgenza relativamente recente, e non separata dall'attuale mormorio da un periodo di quasi quarant'anni, è stata dedotta dall'uso della parola fratelli in questo versetto. Alcuni ritengono che la generazione contemporanea a coloro che perirono nella peste che seguì la ribellione di Cora fosse quasi estinta all'epoca a cui comunemente si riferiscono gli eventi riportati in questo capitolo, e la parola padri, si presume , in tal caso, sarebbe stato più applicabile a coloro che perirono rispetto ai fratelli.

Si può osservare, inoltre, che la domanda: "Perché ci avete fatto salire dall'Egitto?" è più naturale se considerato come il linguaggio della generazione che era uscita dall'Egitto da adulti, e che ha guardato all'esodo come a un evento recente, che quando è considerato quello di una generazione di cui era nato un gran numero nel deserto, e il resto aveva lasciato l'Egitto quasi quarant'anni prima.

Queste considerazioni, tuttavia, non sembrano avere molto peso. La parte più anziana della congregazione, che naturalmente sarebbe stata la portavoce, avrebbe parlato di coloro che perirono nell'insurrezione di Cora come loro fratelli, sia che l'evento stesso fosse recente o meno; e le parole che sono rese "Perché avete allevato, ecc.?" può, con uguale proprietà, essere reso “Perché avete allevato, ecc.?” (Comp. Numeri 20:16 e Nota).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità