Buio. — L'enumerazione delle piaghe omette la quinta e la sesta, e comincia dalla nona, e aggiunge una proposizione che, dalla prima, ha turbato i traduttori. Di chi è detto: "Non si ribellarono alle sue parole"? Degli egiziani non è vero; e riferire le parole a Mosè e Aronne, in contrasto con la loro resistenza al comando divino a Massa e Meriba, è debole. La LXX. e il siriaco risolse la difficoltà rifiutando il negativo. (Comp. la versione del libro di preghiere.)

La spiegazione più semplice è prendere il verbo come congiuntivo imperfetto: "Mandò le tenebre e le fece tenebre, affinché non si ribellassero alla sua parola".
Ma questo non fornisce una ragione per la posizione nell'elenco della nona peste, e l'emendamento suggerito dal signor Burgess è così soddisfacente in questo senso, che quasi da solo porta con sé la convinzione. Con un cambiamento molto leggero, ottiene: "Mandò le tenebre e le oscurò, affinché non potessero discernere i suoi segni;" prendendo deber nello stesso senso che ha in Salmi 105:27 .

Così la piaga delle tenebre è, con un leggero espediente del poeta, fatta simboleggiare la cecità morale mostrata dagli egiziani in tutto.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità