Tu tieni i miei occhi svegli. — Piuttosto, hai chiuso le protezioni dei miei occhi, cioè le mie palpebre. La versione autorizzata sbaglia il nome. custodisce, per un participio, e lo traduce erroneamente con l' attivo invece del passivo. Per il verbo tenere nel senso di chiudere, vedi Nehemia 7:3 e Giobbe 26:9 , dove Dio è descritto come velare il suo trono in una nuvola, e quindi chiuderlo, per così dire, dall'accesso degli uomini.

Sono così turbato. — Il verbo è usato altrove dello stato di sgomento in cui la mente è gettata da un sogno misterioso ( Genesi 41:8 ; Daniele 2:1 ; Daniele 2:3 ), e una volta ( Giudici 13:25 ) di ispirazione, come spinse gli antichi giudici a diventare i liberatori del loro paese.

Il parallelismo qui mostra che è usato nella prima connessione. Il poeta è stato ammutolito (il verbo è reso colpire nei Lessici) da un sogno misterioso; è troppo intimidito per parlare.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità