2 Timóteo 4:21

Nova Versão Internacional

"Procure vir antes do inverno. Êubulo, Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos enviam-lhe saudações."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 2 Timóteo 4:21?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Antes do inverno - quando uma viagem, na navegação antiga, estaria fora de questão: também, Paulo precisaria de sua "capa" contra o inverno (2 Timóteo 4:13).

Pudens ... Claudia - depois marido e mulher (de acordo com Martial, 4: 13; 11: 54): ele é um cavaleiro romano, ela um britânico, de sobrenome Rufina. Tácito ('Agrícola', 14) menciona que territórios no sudeste da Grã-Bretanha foram dados a um rei britânico, Cogidunus, em recompensa por sua fidelidade a Roma, 52 d.C., enquanto Cláudio era imperador. Em 1772, um mármore foi desenterrado em Chichester, mencionando Cogidunus com o sobrenome Claudius, acrescentado de seu patrono, o nome do imperador; e Pudens em conexão com Cogidunus, sem dúvida seu sogro. Sua filha seria Claudia, que provavelmente foi enviada a Roma para receber educação, como garantia da fidelidade do pai. Aqui ela estava sob a proteção de Pomponia, esposa de Aulus Plautius, conquistador da Grã-Bretanha. Pomponia foi acusado de superstições estrangeiras, 57 dC (Tácito, 'Anais', 3:32) - provavelmente cristianismo. Ela talvez tenha sido o instrumento de converter Claudia, que lhe tirou o nome de Rufina, por ser um cognome das gens pomponianas (cf. Rufus, um cristão). Romanos 16:13 Pudens na inscrição Marcial e Chichester aparecem como pagãos. Talvez ele ou seus amigos ocultassem seu cristianismo por medo. A tradição representa Timothy, filho de Pudens, como participante da conversão dos bretões.

Linus - coloque em terceiro; portanto, não neste momento, como depois, bispo. Seu nome aqui inserido entre Pudens e Claudia implica que os dois ainda não eram casados. "Eubulus" é identificado por alguns com Aristóbulo, que, com seus convertidos, é considerado o primeiro evangelista da Grã-Bretanha. "O próprio Paulo", diz Clement, "visitou o oeste mais distante (talvez a Grã-Bretanha, certamente a Espanha) e foi martirizado sob os governantes de Roma", que eram os vicegerentes de Nero na sua ausência da cidade. A saudação implica que em Roma, como em outros lugares, Timóteo ganhou o carinho daqueles entre os quais ele ministrava.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

19-22 Não precisamos mais para nos alegrar do que ter o Senhor Jesus Cristo com nossos espíritos; pois nele todas as bênçãos espirituais são resumidas. É a melhor oração que podemos oferecer a nossos amigos, para que o Senhor Jesus Cristo esteja com seus espíritos, para santificá-los e salvá-los e, finalmente, recebê-los para si mesmo. Muitos que creram como Paulo estão agora diante do trono, dando glória ao seu Senhor: que sejamos seguidores deles.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Versículo 21. Venha antes do inverno. ]

1. Porque o tempo do apóstolo era curto e incerto.

2. Porque navegar nesses mares era muito perigoso no inverno. Se Timóteo viu o apóstolo antes de ser martirizado, não se sabe.

Eubulus ] Esta pessoa não é mencionada em nenhum outro lugar do Novo Testamento.

Pudens ] Desta pessoa temos tradições e lendas, mas nada certo. Os católicos o tornam bispo de Roma.

Linus ] Ele também é feito, pelas mesmas pessoas, bispo de Roma; mas não há base suficiente para essas pretensões.

Claudia ] Supostamente é a esposa de Pudens. Alguns acham que ela era uma senhora britânica, convertida por St. Paul; e que ela foi a primeira a levar o Evangelho à Grã-Bretanha.

Todos os irmãos. ] Todos os cristãos, dos quais havia muitos em Roma; embora dos companheiros de Paulo nas viagens, apenas Lucas permaneceu lá.