Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

Os crentes modernos podem ler as Escrituras com a ajuda da teologia de Calvino, Lutero, Zwingli, e outros líderes da Reforma. Foi impressa pela primeira vez em 1560.

Antigo Testamento

Gênesis Êxodo Levítico Números Deuteronômio Josué Juízes Rute 1 Samuel 2 Samuel 1 Reis 2 Reis 1 Crônicas 2 Crônicas Esdras Neemias Ester Salmos Provérbios Eclesiastes Cântico dos Cânticos Isaías Jeremias Lamentações Ezequiel Daniel Oséias Joel Amós Obadias Jonas Miquéias Naum Habacuque Sofonias Ageu Zacarias Malaquias

Novo Testamento

Mateus Marcos Lucas João Atos Romanos 1 Coríntios 2 Coríntios Gálatas Efésios Filipenses Colossenses 1 Tessalonicenses 2 Tessalonicenses 1 Timóteo 2 Timóteo Tito Filemom Hebreus Tiago 1 Pedro 2 Pedro 1 João 2 João 3 João Judas Apocalipse

Visão Geral

A Bíblia de Genebra é a Bíblia com notas marginais de autoria de John Calvin, John Knox, Miles Coverdale, e muitos outros líderes da Reforma. A Bíblia de Genebra foi a tradução inglesa predominante durante o período em que a Reforma inglesa e escocesa ganhou grande impulso. Iain Murray, em seu trabalho clássico sobre o avivamento e a interpretação da profecia, The Puritan Hope, observa, "... os dois grupos na Inglaterra e na Escócia se desenvolveram ao longo de linhas paralelas, como duas correntes originadas em uma fonte. A fonte não era tanto Genebra, mas a Bíblia que os exilados traduziram recentemente e emitiram com muitas notas marginais... ela foi lida em todas as casas presbiterianas e puritanas em ambos os reinos".

A Bíblia de Cambridge de Genebra de 1591 foi a edição levada pelos Peregrinos quando eles fugiram para a América. Como tal, ela proporcionou diretamente muito do gênio e da inspiração que levaram aquelas almas corajosas e fiéis através de suas provações, e forneceu a base espiritual, intelectual e legal para o estabelecimento e o florescimento das colônias. Assim, ela se tornou a base para o estabelecimento da Nação americana. Esta herança faz dela um Artigo Celestial de fato! E um bem precioso para qualquer homem livre!

A Bíblia de Genebra de 1560 foi a primeira a ter capítulos bíblicos divididos em versículos numerados. A tradução é o trabalho de líderes religiosos exilados da Inglaterra após a morte do rei Eduardo VI em 1553. Quase todos os capítulos têm notas marginais para criar uma maior compreensão da Escritura. As notas marginais freqüentemente refletem influências calvinísticas e protestantes da reforma, ainda não aceitas pela Igreja da Inglaterra. No final do século 16, o rei James I pronunciou as notas marginais da Bíblia de Genebra como sendo: "parcial, falso, sedicioso e saboreador de conceitos perigosos e traiçoeiros". Em cada cópia de cada edição, a palavra "brechas" em vez de "aventais" era usada em Gênesis 3:7, o que explica porque a Bíblia de Genebra é chamada em algum momento de Bíblia "Breeches". A Igreja da Inglaterra nunca autorizou ou sancionou a Bíblia de Genebra. Entretanto, ela foi freqüentemente usada, sem autoridade, tanto para ler as lições das escrituras, quanto para pregar. Ela era preeminente como uma Bíblia doméstica, e continuou assim até meados do século XVII. O tamanho conveniente, o preço barato, capítulos divididos em versículos numerados e extensas notas marginais foram a causa de sua popularidade.

A Bíblia de Genebra é uma parte crítica, mas quase completamente esquecida, da Reforma Protestante. Expulsos da Inglaterra pelas perseguições de Bloody Mary, vários futuros líderes da Reforma vieram a Genebra para criar uma tradução pura e precisa do Santo Escrito. Preocupados com a influência que a Igreja Católica tinha sobre as traduções existentes da Bíblia do latim, estes homens voltaram-se para os textos originais hebraicos e gregos para produzir a Bíblia de Genebra. Isto fez da Bíblia de Genebra a primeira Bíblia completa a ser traduzida para o inglês a partir dos textos originais em hebraico e grego.

A criação da Bíblia de Genebra foi um empreendimento substancial. Seus autores passaram mais de dois anos, trabalhando diligentemente dia e noite à luz de velas, para terminar a tradução e os comentários. O projeto inteiro foi financiado pela congregação inglesa exilada em Genebra, tornando a tradução um trabalho apoiado pelo povo e não por uma igreja autoritária ou monarca.

Todos os comentários marginais foram concluídos até 1599, tornando a edição de 1599 da Bíblia de Genebra a mais completa ajuda de estudo para estudiosos e estudantes bíblicos. Esta edição não contém os Apócrifos. As notas dos Apócrifos são mínimas ou ausentes em outras edições. Outros destaques desta edição incluem mapas da rota do Êxodo e da distribuição de terras de Josué, um índice de nome e assunto e Salmos cantados pela congregação inglesa em Genebra.

A maior distinção da Bíblia de Genebra, no entanto, é a extensa coleção de notas marginais que ela contém. Líderes proeminentes da Reforma como John Calvin, John Knox, Miles Coverdale, William Whittingham, Theodore Beza e Anthony Gilby escreveram a maioria dessas notas a fim de explicar e interpretar as escrituras. As notas compreendem quase 300.000 palavras, ou quase um terço do comprimento da própria Bíblia, e são justificadamente consideradas a fonte mais completa do pensamento religioso protestante disponível.

Devido às notas marginais e à qualidade superior da tradução, a Bíblia de Genebra tornou-se a Bíblia inglesa mais lida e influente dos séculos XVI e XVII. Foi continuamente impressa de 1560 a 1644 em mais de 200 edições diferentes. Foi a Bíblia escolhida por muitos dos maiores escritores, pensadores e figuras históricas da época da Reforma. As peças de William Shakespeare e os escritos de John Milton e John Bunyan foram claramente influenciados pela Bíblia de Genebra. Oliver Cromwell emitiu um panfleto contendo trechos da Bíblia de Genebra para suas tropas durante a Guerra Civil inglesa. Quando os Peregrinos partiram para o Mayflower, eles levaram com eles exclusivamente a Bíblia de Genebra.

As notas marginais da Bíblia de Genebra enfureceram a Igreja Católica, pois as notas consideravam o ato de confissão aos homens "os bispos católicos" injustificado pelo Sagrado Escrito. O homem deveria confessar somente a Deus; a vida privada do homem era a vida privada do homem. As notas também enfureciam o Rei James, pois permitiam a desobediência aos reis tirânicos. O rei James chegou ao ponto de fazer da propriedade da Bíblia de Genebra um delito. Ele então procedeu para fazer sua própria versão da Bíblia, mas sem as notas marginais que o haviam perturbado tanto. Consequentemente, durante o reinado do Rei James, e no reinado de Carlos I, a Bíblia de Genebra foi gradualmente substituída pela Bíblia do Rei James.

Fonte: studylight.org