Wer also verachtet, verachtet nicht den Menschen, sondern Gott, der auch uns seinen heiligen Geist gegeben hat. Verachteten , х ho ( G3588 ) athetoon ( G1140 )] - 'achten sein' so Pflichten seiner Berufung (1 Thessalonicher 4:7 ); in Bezug auf seinen Bruder (1 Thessalonicher 4:6 ).

Wer dies tut, „setzt nicht den Menschen, sondern Gott zunichte“ ( Psalter 51:4 ). Wie das Verb in Lukas 10:16 ; Johannes 12:48 wird verwendet, um Gottes Diener abzulehnen, das ist hier so gemeint.

der uns auch gegeben hat. Also AC fg, Vulgata. Aber 'Aleph (') BG las 'der dir gibt (präsentiert)' (nicht "uns"). Das "auch" in 'Aleph (') CG g, Vulgata. Er hat uns nicht nur „zur Heiligkeit berufen“ ( 1 Thessalonicher 4:7 ), sondern „gibt uns auch seinen Geist“, um dies zu verwirklichen. Das Geben des Geistes geht ständig weiter.

Sein ... Spirit , х To ( G3588 ) Pneuma ( G4151 ) autou ( G846 ) to ( G3588 ) hagion ( G40 )] - 'Sein Geist, der Heilige (einer);' „Heiligkeit“ ( 1 Thessalonicher 4:7 ) nachdrücklich als das Attribut seines Geistes markieren ; und so das Amt Seines Geistes, den Gläubigen zu vermitteln.

'An dich' als seine Objekte; gegeben an, in oder in und unter euch (vgl. 1 Thessalonicher 2:9 ; Epheser 4:30 ). Giveth: Heiligung ist nicht nur ein für allemal in der Vergangenheit vollbracht, sondern gegenwärtig und fortschreitend.

Der Katechismus der Church of England 'heiligt (präsentiert) das ganze auserwählte Volk Gottes'. „Sein:“ Er gibt dir, was im Wesentlichen mit ihm identisch ist, damit du wie er wirst ( 1 Petrus 1:16 ; 2 Petrus 1:4 ).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt