Nun freue ich mich, nicht dass ihr bedauert wurde, sondern dass ihr zur Reue betrübt wurde; denn ihr wurdet auf gottesfürchtige Weise bemitleidet, damit ihr von uns in nichts Schaden nehmen könntet.

Jetzt freue ich mich - Während "ich Buße tat", nachdem ich dich durch meinen Brief bedauert habe, freue ich mich JETZT, nicht dass dir Kummer zugefügt wurde, sondern dass dein Kummer zu Reue führte.

Ihr bekümmert - nach wie vor "es hat euch leid getan ".

Auf gottesfürchtige Weise – buchstäblich „nach Gott“, nach Gottes Sinn; solche, die dazu führen, dass man die Schwere der Sünde als gegen Gott gerichtet empfindet und danach strebt, Gott Psalter 51:4 gemacht zu werden ( Psalter 51:4 ; Römer 14:22 ; 1 Petrus 4:6 ).

Das - griechische Befehl, 'bis zu dem Ende (vgl. 2 Korinther 11:9 ), dass ihr in nichts von uns Schaden erleidet.' Dies, unter Gott, war mein Ziel, dich zu bedauern – nämlich, dass der Kummer, der "göttlich" ist, dir nicht "schaden" möge, sondern dir viel nütze ( 2 Korinther 7:10 ).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt