Da sagte Agrippa zu Paulus: Fast überredest du mich, ein Christ zu sein.

Da sagte Agrippa zu Paulus: Fast überredest du mich, ein Christ zu sein, [en ( G1722 ) oligoo ( G3641 ) ich ( G3165 ) peitheis ( G3982 )]. Es gibt sicherlich einige Schwierigkeiten bei dieser Übersetzung, da es kein anderes klares Beispiel für diese Bedeutung des Satzes gibt.

Einige der besten Kritiker meinen, der einzig wahre Sinn der Worte sei: „Mit ein wenig Überreden Sie mich“, was sie als ironische Antwort auf die apostolische Frage verstehen – in diesem Sinne: „Ah, Paulus, du bist dafür ich bin ein Christ eher zu kurz - ich bin nicht so leicht zu verdrehen.' Aber die Antwort des Apostels scheint deutlich zu zeigen, dass er den König zumindest nicht so verstanden hat; und es ist nicht wahrscheinlich, dass er ihn missverstanden hat.

Andere, die ebenfalls Einwände gegen die Wiedergabe unserer Version haben, meinen, der Sinn des Satzes sei: 'In kurzer [Zeit] wirst du mich überreden, ein Christ zu sein'-qd: 'Bei diesem Tempo wirst du mich bald dazu bringen Deine meinungen;' die sie für ernst gemeint halten, wenn auch nicht sehr tief. Aber obwohl die Worte den Sinn von 'In wenig [der Zeit]' haben werden, die gebrauchte Zeitform - nicht die Zukunft, 'du wirst mich überzeugen;' aber die Gegenwart, "du überzeugst mich", passt schlecht zu einer solchen Wiedergabe der Worte; und die Antwort des Apostels scheint uns ganz verhängnisvoll dafür zu sein.

Eine andere Bedeutung der Worte, die sich von der unserer Version unterscheidet, bleibt: 'In gewissem Maße überredest du mich, ein Christ zu sein'-qd: 'Du machst wirklich einen Eindruck auf mich;' 'Ich fühle mich ein wenig von Ihren Meinungen angezogen.' Agrippa soll damit nicht mehr als ein hohes Kompliment an die Überzeugungskraft des Redners bedeuten; obwohl man wohl annehmen kann, dass mehr darin steckte, als er sein Verhalten zeigen wollte.

Aber die wichtigste und für uns alle hinreichende Empfehlung dieser Auffassung der Worte – die die von Tyndale und Cranmer ist und von Alexander verteidigt wird – ist, dass sie die einzige ist, der die Antwort des Apostels vollkommen entspricht.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt