Dies sind die Worte, die Mose zu ganz Israel diesseits des Jordan in der Wüste, in der Ebene gegenüber dem Roten Meer, zwischen Paran und Tophel und Laban und Hazeroth und Dizahab sprach.

Dies sind die Worte, die Mose zu ganz Israel sprach. Der geistige Zustand des Volkes im Allgemeinen in der Anfangsphase der Versammlung, von denen die meisten jung oder in zarten Jahren waren, zusammen mit dem verführerischen Einfluss des Götzendienstes, den sie seit ihrer Ankunft in Moab so verhängnisvoll erfahren hatten und zu der sie Sie würden in dem Land, in das sie einfallen würden, noch mehr exponiert sein, was es zweckdienlich machte, die Gesetze und Ratschläge, die Gott gegeben hatte, zu wiederholen; und dementsprechend gehörte zu den letzten öffentlichen Diensten, die Moses Israel leistete, eine Zusammenfassung der führenden Zweige ihres Glaubens und ihrer Pflicht zu geben. Der Schauplatz ihrer Übergabe war Arboth Moab – „die Ebene von Moab“ – wo das Lager aufgeschlagen wurde.

Auf dieser Seite Jordan - oder, wie das hebräische Wort vielleicht wiedergegeben werden kann, am oder an der Passage des Jordan х bª'eeber ( H5676 ) ha-Yardeen ( H3383 )], jenseits von Jordanien, das Land östlich dieses Flusses ( Deuteronomium 1:5 ; Deuteronomium 3:8 ; Deuteronomium 4:46 ; Josua 1:14 ; Josua 2:10 ; Josua 9:10 ; Josua 22:4 ; Richter 5:17 ).

Manchmal wird es jedoch verwendet, um die Region westlich des Jordans zu bezeichnen ( Numeri 32:19 ; Deuteronomium 3:25 ; Deuteronomium 11:30 ; Josua 5:1 ; Josua 12:7 ; Josua 20:7 ; Josua 22:7 ; 1 Samuel 31:7 ).

Die Septuaginta hat: peran tou Iordanou; und die Vulgata hat: contra. Das hebräische Wort ist mehrdeutig und wird verwendet, um diesseits und die andere Seite des Jordans zu bezeichnen ( Josua 12:1 ; Josua 12:7 ). (Siehe Witsius, 'Disser.' Nr. 46, S. 129; Huet, 'Demons. Evangel', Prop. 4:, Kap. 14.) Bleek bemerkt zu Recht zu diesem Ausdruck: 'Die Formel war eine stehende Bezeichnung für das Land des Jordan, das unabhängig von der Position des Verfassers verwendet werden kann“ (siehe Anmerkung in Genesis 50:10 ).

In der Wildnis, in der Ebene , х bamidbaar ( H4057 ) baa-`Araabaah ( H6160 )]. Midbaar, übersetzt "die Wildnis", bezeichnet einen unbewohnten Landstrich, der nur für Weidezwecke geeignet ist. 'Araabaah bedeutet eine echte Wüste, eine trockene, unfruchtbare Region; und „die Arabah“ war der alte Name der tief liegenden Wüste, des Tals oder der Steppe, die sich den ganzen Weg vom Roten Meer nach Norden bis zum Meer von Tiberias erstreckte; aber es wird jetzt von den Arabern ausschließlich auf den Teil angewendet, der zwischen dem Toten Meer und dem Golf von Akaba liegt; während der Teil nördlich des Toten Meeres 'the Ghor' genannt wird (Robinsons 'Biblical Researches' 2:, S. 600; Stanleys 'Sinai and Palestine' S. 481).

Während die Hochebenen von Moab 'kultivierte Felder' waren, war das Jordantal am Fuße der Berge, wo Israel lagerte, ein Teil der großen Wüstenebene, kaum einladender als die arabische Wüste, mit Ausnahme der "Ebenen von Moab", eine kleine Oase, die den eigentlichen Lagerplatz bildete (siehe Anmerkung zu Numeri 22:1 ). Der Ort wird durch die Erwähnung einiger der bekanntesten Orte angezeigt, aus denen sie gekommen waren.

Gegenüber dem Roten Meer , х mowl ( H4136 ) cwp ( H5489 )] - vor, am gegenüberliegenden Ende des Roten Meeres. Suph bedeutet ein Schilfrohr; und obwohl das Meer, das unsere Übersetzer eingefügt haben, nicht im Original ist, besteht kein Zweifel, dass in dieser Passage das Rote Meer gemeint ist, wie in Deuteronomium 1:40 und Deuteronomium 2:1 , in denen beide das hebräische Wort für Meer sind ausgedrückt wird.

(Für den Ursprung dieses Namens, „das krautige Meer“ und „das Rote Meer“, siehe die Anmerkung zu Exodus 13:18 .) [Die Septuaginta hat: pleesion tees eruthras thalassees.] Der Sinus AElaniticus – der Golf von Akaba – ist offensichtlich gemeint.

Zwischen Paran – jetzt das Plateau von et-Tih (siehe die Anmerkungen zu Genesis 21:21 ; Numeri 10:12 ).

Und Tophel - jetzt Tafileh, im Osten der Berge von Edom, zwischen Bozrah und Kerak.

Laban – oder Libna ( Numeri 33:20 ).

Hazeroth (siehe die Anmerkungen zu Numeri 11:35 ; Numeri 33:17 ) - der Brunnen El-Hudhera, laut Burckhardt, dem Robinson folgt ('Biblical Researches' 1:, S. 223).

Ein anderer Hazeroth jedoch, östlich der Arabah, soll hier von Wilson („Lands of the Bible“, 1:, S. 234, 235, Anm.) und von Wilton („Negeb“, S. 247), der Rowlands Theorie Numeri 13:26 des Ortes von Kadesh annimmt (siehe die Anmerkung in Numeri 13:26 ).

Dizahab , х wª-Diy-Zaahaab ( H1774 )] - ein Ort, der aufgrund seines Goldreichtums so genannt wird [Septuaginta, katachrusea], der allgemein als identisch mit Dahab angesehen wird, an der Westküste des Älanischen Golfs. Es scheint bei den meisten Auslegern ganz unmöglich zuzugeben, dass die Worte „gegenüber dem Roten Meer, zwischen Paran und Tophel und Laban und Hazeroth und Dizahab“ eine genauere Bezeichnung der zweiten Gesetzesgabe enthalten , koordinieren mit dem allgemeineren in den Worten "auf der anderen Seite Jordan, in der Wüste" - in der Araba.

Die Arboth Moab lag nicht gegenüber dem Roten Meer, dem Arabischen Golf, sondern vor dem Toten Meer; sie lagen nicht zwischen Paran und Tophel, die beide tiefer liegen als das südliche Ende des Toten Meeres – das eine westlich der Berge von Seir, das andere östlich, während der Arboth Moab am nördlichen Ende des Toten Meeres beginnt. Mit Laban, Hazeroth und Dizahab, die uns weit weg von Arboth Moab bringen, wissen wir nach dieser Ansicht nicht, was wir tun sollen.

Im Gegenteil, alle Schwierigkeiten verschwinden, sobald wir bei Septuaginta, Aquila, Symmachus und der Vulgata den Ausdruck "gegenüber dem Roten Meer" als genauere Bezeichnung der Arabah (Ebene) - 'in die Araba (die liegt) gegenüber dem Roten Meer, zwischen Paran und Tophel und Laban und Hazeroth und Dizahab.' „Die Araba, im weitesten Sinne zwischen dem Roten Meer und dem Tiberias-Meer gelegen, war sozusagen das Herz des Territoriums, auf dem sich die Israeliten während ihres gesamten vierzigjährigen Marsches bewegten – die Linie Verbindung zwischen dem Ort der ersten und der zweiten Gesetzeserteilung

Wegen seiner diesbezüglichen Bedeutung erscheint es durchaus angebracht, dass der Verfasser es hier genauer beschreibt, mit der definitiven Absicht, eine Linie zu ziehen, die die beiden Gesetzesbestimmungen miteinander verbindet“ (Hengstenberg , "Balsam, Geog. Observ.", S. 521; auch Robinson, "Biblical Researches", 2:, S. 600, Anm. 2).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt