Er ließ ihn auf den Höhen der Erde reiten, damit er das Wachstum der Felder esse; und er ließ ihn Honig aus dem Felsen saugen und Öl aus dem Kieselstein;

Er ließ ihn auf den Höhen reiten ... Alle diese Ausdrücke scheinen einen besonderen Bezug zu ihrer Heimat im transjordanischen Gebiet zu haben, das ist ganz Palästina, das sie zu der Zeit gesehen hatten, als Moses diese Worte aussprechen soll , Honig der Wildbienen, die in den Felsspalten nisten, das Öl der Olive, wie sie einzeln oder in kleinen Klumpen auf den Gipfeln der Hügel wuchs, wo kaum etwas anderes wachsen würde, feinster Weizen ( Psalter 81:16 ; Psalter 147:14 ) und der fruchtbare Jahrgang.

Aber „die Worte können sich prophetisch auf ihre Besiedlung in Kanaan beziehen, für die „die Höhen der Erde“ sehr anschaulich sind. Palästina, ein hügeliges Land, kann gut als „die Höhen der Erde“ bezeichnet werden (vgl. Hesekiel 5:5 ; Hesekiel 6:2 ; Hesekiel 33:28 ; Hesekiel 35:12 ; Hesekiel 36:1 ).

[Die Septuaginta hat: anebibasen autous epi teen ischun tees gees.] Von diesen reich fruchtbaren Bergen hat der Herr Israel in vollen, freien und dauerhaften Besitz gegeben; und dass die Menschen, indem sie sie durch künstliche Terrassen bis zum höchsten Gipfel kultivierten, ihr Land durch den Segen Gottes reich und im höchsten Grade wohlhabend fanden.

Er ließ ihn Honig aus dem Felsen saugen und Öl aus dem Feuerstein. Honig, der bei den Hebräern ein Hauptnahrungsmittel war, wird in Palästina noch im Überfluss gewonnen, da die Bienen ihren Honig in den Felsspalten und in hohlen Bäumen 1 Samuel 14:25 ( 1 Samuel 14:25 ; 1 Samuel 14:27 ; Matthäus 3:4 ). Das reichliche Angebot an Honig war eine attraktive Aussicht, da Bienen in Ägypten nicht zahlreich sind, wegen der Blumenknappheit. Aber sowohl in der Form als auch in der Angewohnheit, ihren Honig in den Felsspalten zu deponieren, ähneln sie denen in Palästina (Wilkinson).

Olivenöl, das auch für verschiedene Zwecke verwendet wurde, war in vielen Teilen des Heiligen Landes reichlich vorhanden; die Seiten der kleineren Hügel sind mit Olivenbäumen bedeckt, die auf den Parterres zwischen den Felsen gedeihen. Öl war ein Exportartikel nach Ägypten ( Hosea 12:1 ). Harmer meint, dass sich der erste Teil des Parallelismus auf die aromatischen Pflanzen und Blumen an den Hängen beziehen muss, von denen die Bienen den duftenden Saft aufnehmen, den sie nach Hause tragen zu ihren Bienenstöcken, in denen der Honig hergestellt wird.

Einige Teile des Landes duften nach Honig. Aufgrund der weit verbreiteten Verwendung des Begriffs "Honig" unter den Hebräern, die ihn zur Bezeichnung des Saftes der Palme, des Feigenbaums sowie der zu einer Art Sirup verarbeiteten Trauben verwendeten, glauben wir, dass es eine gewisse Wahrscheinlichkeit, dass der "Honig" in dieser Passage sowohl von Bäumen an den Hängen als auch vom Öl gewonnen wurde (siehe auch Rogers "Domestic Life in Palestine", S. 78).

Vers 14. Butter von Kühen , хchem'at ( H2529 ) baaqaar ( H1241 ); Septuaginta, bouturon booon, dicke, geronnene Milch] ( Genesis 18:8 ; Ri. 4:25 : vgl. Josephus, 'Antiquities' B. 5:, Ch. 5:, sec. 25) - die Substanz, die durch das Rühren entsteht ; eine Operation, die bei den Beduinen-Arabern auf sehr primitive Weise durchgeführt wird, indem sie zwischen zwei aufrechten Pfosten in einer Ziegenhaut geschüttelt oder geschwungen wird (Wilde's 'Travels' 2:, S. 181; Robinson's 'Biblical Researches' 1:, S. 445; 2:, S. 418), und führt zur Trennung des salbungsvollen vom Molkeanteil der Flüssigkeit (Chandlers 'Travels' 1:, S. 2; Shaws 'Travels' 1:, S. 308).

Der Rahm ist in dieser Passage gemeint, denn Butter wird in Palästina nur in halbflüssigem Zustand verwendet; und Sauermilch, genannt liban, gilt als erfrischendes und dankbares Getränk, das Reisenden häufig angeboten wird.

Und Schafsmilch , х wachªleeb ( H2461 ) - neue oder frische Milch] ( Genesis 18:8 ; Genesis 49:12 ).

Mit Fett von Lämmern , х kaariym ( H3733 ), gut genährte Lämmer]. Der Name bedeutet Springen und Flicken, wie Tiere, die auf einer reichen Weide gefüttert werden. Das Fett selbst war verboten ( Levitikus 3:17 ).

Widder der Rasse von Bashan - wörtlich die Söhne von Bashan; Baschan, das reiche Hirtenland östlich von Jordanien, das dem Hesekiel 39:18 Manasse zugeteilt ist ( Numeri 32:1 ) und Hesekiel 39:18 für sein fettes und robustes Vieh ( Psalter 22:12 ; Hesekiel 39:18 ; Amos 4:1 ) .

Und Ziegen , х wª`atuwdiym ( H6260 )] – perfekt in Form, Alter und Statur.

Mit dem Fett der Weizennieren - d. h. dem Mark oder der Mehlschuppe des Getreides ( Psalter 81:16 ; Psalter 147:14 ).

Und du hast das reine Blut der Traube getrunken , chaamer ( H2561 )] – und das Blut der Traube hast du Rotwein getrunken – d.h. vergoren (vgl. Jesaja 27:2 ). Die Vielfalt der hier aufgeführten Produkte zeugt von einem Land, das reich an natürlichen Fähigkeiten und internen Ressourcen ist.

Nur Milch und Butter werden verwendet, um ein armes, unbebautes Weideland zu beschreiben, das von Nomaden Jesaja 7:22 ( Jesaja 7:22 ). Aber Butter in Kombination mit Honig und die anderen dazugehörigen Elemente dieses Bildes vermitteln die Vorstellung eines Landes in einem hohen Zustand von Schönheit und Produktivität.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt