Dass in jenen Tagen, als der König Ahasveros auf dem Thron seines Königreichs saß, das im Palast Schuschan war,

Als der König Ahasverus auf dem Thron seines Königreichs saß – d. h. im dritten Jahr seiner Herrschaft.

In Shushan der Palast , х Shuwshan ( H7800 ), eine Lilie: 'Moroea Sisyrynchium, Ker. Iris Sisyrynchium' (Linn.)].

In Shushan der Palast , х Shuwshan ( H7800 ), eine Lilie: 'Moroea Sisyrynchium, Ker. Iris Sisyrynchium' (Linn.)]. Von einigen Personen wird angenommen, dass die außergewöhnliche Fülle dieser Blume in der Nachbarschaft diesem Ort den Namen Shushan, die Stadt, gegeben hat.

Loftus, auch Athenoeus und Stephanus von Byzanz, wie von Bochart zitiert ('Heilige Geographie', Teil 2:; Kinneir, 'Memoir on the Persian Empire', S. 98), sagt: 'Shus, in der Pehlevi, bedeutet "angenehm". ."' Susa, Sus oder Schusch, die Hauptstadt von Susiana und ausgerechnet Persien, die beliebteste Winterresidenz der persischen Könige.

Es wurde versucht zu beweisen, dass es in der Provinz Susiana zwei Städte dieses Namens gab – eine, die Schuschan der Schrift, in den Bachtigali-Bergen; der andere, die Susa der Griechen. Es wurde angenommen, dass der biblische Ausdruck „Schushan der Palast“ (vgl. Daniel 8:1 ) auf einen Unterschied zu einer anderen gleichnamigen Stadt hindeutet ('Journal of the Geographical Society', Bd. 9 .). :, S. 85), aber die Argumentation basierte auf trügerischen Gründen.

Dass Schuschan und Susa ein und dasselbe sind, erfahren wir aus der Übereinstimmung von Josephus mit der Schrift ( Ester 2:3 ; Ester 2:8 ; Ester 3:15 ; Nehemia 1:1 ; Loftus, 'Chaldea and Susiana,' S. 338).

"In Shushan der Palast" х bª-Shuwshan (H871a) habiyraah ( H1002 )] - in Shushan, der Zitadellenfestung. In Susa gab es ein bemerkenswertes Gebäude, dessen Errichtung Josephus Daniel zuschreibt ( Daniel 8:27 : vgl. 'Antiquities', B. 10:, Kap. 11:, S. 7), das sich durch seine Weite und seine kunstvolle Architektur auszeichnete , und Frische des Aussehens – aufgrund der Härte des Steins, wie Reland sagt –, der wie die Pyramiden von Ägypten als Mausoleum für die persischen und parthischen Könige verwendet wurde und dessen Verwahrung durch den Willen der Gründer in die Obhut eines jüdischen Gouverneurs.

Der jüdische Historiker stellt diesen Turm, wie der vorliegende Text seiner Geschichte lautet, bei Ecbatana in Media auf; aber Hieronymus, der behauptet, es wörtlich aus den Abschriften des 4. Jahrhunderts zu zitieren, stellt es ('Kommentar' zu Daniel 8:2 ) in Susa in Persien auf, Josephus nennt den Turm Baris (vgl. 'Antiquities' b. 15:, Kap.

iii.), fast identisch mit dem hebräischen Original, das wir übersetzen, "Shushan der Palast" (siehe weiter Loftus, "Chaldaea and Susiana", S. 338; Ker Porters "Travels", 2:, S. 411-414). .

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt