Wer bereit ist, mit den Füßen auszurutschen, ist wie eine verachtete Lampe im Gedanken an den Beruhigten.

Lampe - eine Taschenlampe. „Das Vertrauen in einen Untreuen in der Not ist wie ein abgebrochener Zahn und ein Fuß aus den Fugen“ ( Sprüche 25:19 ). 'Gedanken und 'Füße' stehen im Gegensatz: auch 'sicher' ruht und 'wankt'. Der Wanderer, in seinem Nachtquartier angekommen, wirft verächtlich die Fackel beiseite, die seine unsicheren Schritte durch die Dunkelheit geleitet hatte.

Wie dem Wanderer die Fackel, so ist Hiob seinen Freunden. Einst benutzten sie seine Hilfe gerne in ihrer Not, jetzt verspotten sie ihn im Wohlstand in seiner Not. Maurer übersetzt statt „Lampe verachtet“: „Zu Unglück х piyd ( H6365 )] (ist fällig) Verachtung im Gedanken an den Beruhigten:“ und der erste Satz transponiert: „Und es (Verachtung) ist für sie bereit“ die mit den Füßen ausrutschen.'

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt