Wärst du rein und aufrichtig; Jetzt würde er sicherlich für dich erwachen und die Wohnung deiner Gerechtigkeit gedeihen lassen.

Wert - übersetze: 'Wenn du (von nun an) rein sein sollst' usw. (vgl. die Bemerkung von Hiob 8:4 ).

Sicher jetzt - übersetze, 'Sicher dann;' in diesem Fall als Konsequenz "er würde für dich erwachen" - d.h. erhebe dich zu deiner Hilfe. Gott schien dem Leidenden gegenüber zu schlafen. „Erwache zu meinem Urteil, auch zu meiner Sache“ ( Psalter 35:23 ; Psalter 7:6 ); „Wach auf, erwache, lege Stärke an, o Arm des Herrn“ ( Jesaja 51:9 ). Mach ... wohlhabend - stelle zum Wohlstand х shilam ( H7999 )] deine gerechte Wohnung wieder her. Bildad geht davon aus, dass es bisher die Wohnung der Schuld war. Wenn es wiederhergestellt ist, soll es eine Wohnung sein, wie sie ein rechtschaffener Mensch wird.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt