Und sie wurde wieder schwanger und gebar eine Tochter. Und Gott sprach zu ihm: Nenne sie Loruhama, denn ich werde mich des Hauses Israel nicht mehr erbarmen; aber ich werde sie ganz wegnehmen.

Nennen Sie ihren Namen Lo-ruhamah – d. h. kein Objekt der Barmherzigkeit oder Gnade. Das hebräische Wort ist intensiv und drückt die zärtliche Sehnsucht der innersten Seele nach einem tief Geliebten aus.

Ich werde sie ganz wegnehmen. Israel als Königreich wurde nie aus Assyrien wiederhergestellt, so wie Juda es nach 70 Jahren aus Babylon war. Maurer übersetzt nach einer gebräuchlichen Bedeutung (siehe Rand): "Ich werde mich des Hauses Israel nicht mehr erbarmen, um ihnen zu verzeihen." Pusey gibt х naaso' ( H5375 )] 'esaa' ( H5375 ) laahem (H3807a) wieder, wörtlich, wegnehmen, ich werde ihnen wegnehmen, oder in Bezug auf sie – nämlich alles: ihr schlechtes Gewissen würde die schreckliche Ellipse liefern. Gott spezifiziert nicht, was er wegnehmen wird, sondern verweilt beim Wegnehmen als das, was er ganz und gar tun will.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt