Die Einwohner von Samaria werden sich fürchten vor den Kälbern von Beth-Anen; denn ihr Volk wird darüber trauern und ihre Priester, die sich darüber freuen, zu ihrer Ehre, weil sie von ihr abgewichen ist.

Die Einwohner von Samaria werden sich wegen der Kälber fürchten, d. h. um sie fürchten. Die Kälber konnten sich nicht selbst helfen, geschweige denn sie.

Von Beth-Aven - ersetzt Bethel in Verachtung ( Hosea 4:15 ), das Haus der Eitelkeit, für das Haus Gottes.

Denn ihr Volk wird darüber trauern – einzigartig, der in Bethel; nach dem Muster, aus dem die anderen "Kälber" (Plural) gemacht wurden. „Kälber“ ist im Hebräischen weiblich, „Kuhkälber“, um Verachtung für ihre weibliche Schwäche und Hilflosigkeit auszudrücken.

Die Leute davon - nämlich des Kalbes; nicht mehr "das Volk Gottes" zu sein.

Und die Priester davon, die sich darüber freuten - das Hebräische wird nur von Götzenpriestern gebraucht ( 2 Könige 23:5 23,5 , "Die Götzenpriester" (hebräisch, Chemarim) wurden von Josia in Erfüllung der Prophezeiung Hoseas "hingerichtet"; Zefanja 1:4 , "Ich werde den Namen der Chemarims mit den Priestern abschneiden"), [kªmaariym], von einer Wurzel [chaldäisch, qªmowr, ein Gürtel; oder kaamar ( H3648 ), um schwarz zu sein, wörtlich, sonnenverbrannt] bedeutet entweder das schwarze Gewand, in dem sie gekleidet waren, oder х kaamar ( H3648 )], um zu erschallen, was sich auf ihre heulenden Schreie in ihren heiligen Riten bezieht (Calvin).

Das freute sich darüber - weil es für sie eine Quelle des Gewinns war. Maurer übersetzt х yaagiyluw ( H1523 )], 'wird deswegen in Angst springen; wie die Priester Baals es taten ( 1 Könige 18:26 ). Die englische Version ist die übliche Bedeutung des Verbs, erfordert jedoch, dass diese angegeben wird.

Zu ihrer Ehre - der Pracht der gegessenen Ornamente und ihrer Anbetung.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt