Halte deinen Fuß davor zurück, unbeschuht zu sein, und deine Kehle vor Durst; aber du sagtest: Es gibt keine Hoffnung: nein; denn ich habe Fremde geliebt, und nach ihnen werde ich gehen.

Zurückhalten ... - d. h. Verzicht auf Inkontinenz; bildlich für Götzendienst (Houbigant).

Unbeschuht ... - laufe nicht so heftig auf der Jagd nach Liebenden, um deine Schuhe zu verschleißen: 'Durste' nicht so inkontinent nach dem Geschlechtsverkehr. Hitzig meint, es handele sich um barfuß geleistete Buße für Götzen und den Durst, der durch laute und anhaltende Anrufungen an sie ausgelöst wird. Ich ziehe es vor, die Sprache als Bildnis für das eifrige Verlangen nach Idolen zu nehmen. Kontrast "Meine Seele dürstet nach Gott, nach dem lebendigen Gott: wann werde ich kommen und vor Gott erscheinen?" ( Psalter 42:2 .)

Keine Hoffnung - ( Jeremia 18:12 ). Obwohl Juda auf diese Weise alle Hoffnung auf den wahren Gott aufgab, gab Juda die Hoffnung auf Hilfe von eitlen Götzen nicht auf, die so oft ihre Erwartungen mit all ihrer Mühe, ihnen zu dienen, enttäuscht hatten. "Du bist müde in der Größe deines Weges (in den mühsamen Reisen, die du nach fremden Göttern gemacht hast); doch hast du nicht gesagt: Es gibt keine Hoffnung!" ( Jesaja 57:10 .) Hier sagt Juda zu allen Einladungen, zu Jahwe zurückzukehren: „Es ist hoffnungslos“ – das heißt, ich bin verzweifelt entschlossen, meinen eigenen Weg weiterzugehen.

Fremde – d. Jeremia 3:13 ., die Metapher beiseite legen, fremde Götter ( Jeremia 3:13 ; Deuteronomium 32:16 ).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt