Moab ist verwüstet und aus seinen Städten heraufgezogen, und seine auserwählten Jünglinge sind zur Schlachtung hinabgefahren, spricht der König, der der HERR der Heerscharen heißt. Moab ist ... aufgestiegen ... seine auserwählten jungen Männer sind zum Gemetzel hinabgegangen - im Gegensatz dazu.

Aus ihren Städten – vielmehr „Moab ... und ihre Städte sind aufgegangen“ – vergehen nämlich im aufsteigenden Rauch ihrer Feuersbrunst ( Josua 8:20 ; Richter 20:40 ). Wenn dies geschah, gingen die jungen Krieger von den brennenden Zitadellen hinunter, nur um ihr eigenes Gemetzel (Grotius) zu erfahren.

Die englische Version wird etwas begünstigt durch die Tatsache, dass "goe out" im Singular und Städte im Plural stehen, was zu implizieren scheint, dass "Moab" allein nominativ ist und nicht auch "ihre Städte". Maurer meint, dass der Singular in Bezug auf das bezeichnete Ding verwendet wird – nämlich nicht, dass ihre Städte aufgegangen sind, sondern der Rauch von ihnen ist aufgegangen. Die Antithese begünstigt Grotius.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt