Die Geflohenen standen vor der Gewalt im Schatten Heschbons; aber ein Feuer wird aus Heschbon hervorgehen und eine Flamme aus der Mitte von Sihon und wird die Ecke Moabs verzehren und die Krone des Kopfes der Unruhestifter Einsen.

Die Geflohenen standen im Schatten Heschbons. Sie dachten, dass sie in Heshbon sicher wären.

Wegen der Gewalt – d. h. „die wegen der Gewalt geflohen sind“ des Feindes; die davor geflohen sind. Glassius bedeutet übersetzt „aus Mangel an Kraft“. So wird die hebräische Präposition [min] übersetzt ( Psalter 109:24 ), „des Fettes scheitert“ – d. auch Klagelieder 4:9 .

Aber Maurer übersetzt 'machtlos' mit mikoach ( H3581 )]. Aber ein Feuer wird aus Heschbon hervorgehen ... - teilweise kopiert aus Sihons Siegeshymne ( Numeri 21:27 ). Das alte 'Sprichwort' soll wieder gelten. Wie in alten Zeiten Sihon, der König der Amoriter, als eine verzehrende „Flamme“ aus seiner Stadt Heschbon hervorging und Moab verzehrte, so werden nun die Chaldäer, die Heschbon zu ihrem Ausgangspunkt machen, zur Vernichtung Moabs vorrücken.

Und eine Flamme aus der Mitte von Sihon – d. h. der Stadt Sihon.

Soll die Ecke von Moab verschlingen - d.h. Moab von einer Ecke zur anderen.

Der Scheitel des Kopfes - die höchsten Punkte von Moab. Er nimmt einige Änderungen vor und kopiert hier die Prophezeiung des Bileam ( Numeri 24:17 ). Margin dort bedeutet "die Fürsten" für "die Ecken"; wenn ja, bezieht sich "die Krone des Kopfes" hier auf die Adligen.

Die Tumultischen - Söhne des Tumults; diejenigen, die sich stürmisch von Babylon aufgelehnt haben. Heschbon ging von der Amoriter zur israelitischen Herrschaft über. Moab hatte es Israel entrissen und den Chaldäern gegen die Juden geholfen; aber indem sie sich gegen Babylon auflehnten, brachten sie sich ihrerseits das Verderben.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt