Du, den ich von den Enden der Erde genommen und dich von ihren Vornehmsten gerufen und zu dir gesagt habe: Du bist mein Knecht; Ich habe dich erwählt und nicht verstoßen.

(Du), den ich von den Enden der Erde genommen habe - Abraham, der Vater der Juden, aus dem fernen Ur der Chaldäer. Andere nehmen es von Israel, das aus Ägypten gerufen wurde ( Deuteronomium 4:37 ; Hosea 11:1 ).

Und rief dich von den Hauptmännern davon - wörtlich die Ellbogen ( mee'ªtsiyleyhaa ( H678 )); also die Gelenke; daher die Wurzel, die den Baum mit der Erde verbindet; im übertragenen Sinne, die von alten und adeligen Stammes. Hebräisch, Pinah, eine Ecke, wird also im übertragenen Sinne für einen Prinzen verwendet. Aber der Parallelsatz ("Ende der Erde") begünstigt Gesenius, der übersetzt "die Enden der Erde", so Hieronymus und Vulgata. Chaldäisch bedeutet übersetzt „aus seinen Reichen“. Die Septuaginta, Arabisch und Syrisch, »von ihren Eminenzen«.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt