So spricht der HERR, dein Erlöser, der Heilige Israels; Um deinetwillen habe ich nach Babylon gesandt und alle ihre Adeligen und die Chaldäer, deren Geschrei in den Schiffen ist, gestürzt.

Um deinetwillen habe ich nach Babylon gesandt, nämlich die Meder und Perser, meine Boten und Instrumente ( Jesaja 10:5 ; Jesaja 13:3 ).

Und ... heruntergebracht - zum Meer Jesaja 42:10 ( Jesaja 42:10 ), um der bevorstehenden Zerstörung Babylons zu entgehen.

Alle ihre Adligen – vielmehr mit der Septuaginta, Araber und Syrer , Flüchtige ( baariychiym ( H1281 ), aus Baarach ( H1272 ), um abzubrechen oder zu fliehen: so bedeutet das Hebräische in Jesaja 15:5 ) – nämlich die Fremden, die hielt sich im bevölkerungsreichen Babylon auf ( Jesaja 13:14 ), das sich von den Chaldäern unterscheidet.

Die Vulgata übersetzt „Takt“, wie das Hebräische in Psalter 147:13 . In der englischen Version werden Riegel im übertragenen Sinne für die Adligen verwendet, die sozusagen die Riegel sind, die die Tore des als Stadt angesehenen Volkes verstärken.

Und die Chaldäer, deren Schrei (ist) in den Schiffen - die Chaldäer, die mit den fröhlichen Matrosen auf ihren Schiffen frohlocken, schreien prahlend. Ihre bisherige Freude an ihren Schiffen steht in traurigem Kontrast zu ihrer gegenwärtigen Panik, zu ihnen zu fliehen ( Jesaja 22:2 ; Zefanja 2:15 ). Babylon lag am Euphrat, der durch einen Kanal mit dem Tigris verbunden war und in den Persischen Golf mündete. So war es für Schiffe und Handel berühmt, bis die persischen Monarchen, um Revolten oder Invasionen zu verhindern, die Schifffahrt durch Dämme über den Tigris und den Euphrat behinderten.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt