Denn so spricht der HERR: Siehe, ich will Frieden über sie bringen wie ein Strom und die Herrlichkeit der Heiden wie ein fließender Strom.

Siehe, ich werde ihr Frieden schenken wie einen Fluss – ich werde Frieden (Wohlstand) auf sie lenken, wie ein Fluss, der sich in seinem Lauf dreht (Gesenius), um über sie zu fließen und sie vollständig zu bedecken ( Jesaja 48:18 ).

Und die Herrlichkeit der Heiden wie ein fließender Strom - wie der Nil durch seinen Überlauf ganz Ägypten befruchtet.

Ihr sollt auf (ihren) Seiten getragen und auf (ihren) Knien baumeln lassen – (Anmerkung, Jesaja 60:4 .)

Sie ... sie - wenn sich "ye" auf die Juden bezieht, übersetzen Sie, 'ihr sollt auf ihren Seiten ... ihren Knien getragen werden;' nämlich auf die der Heiden, wie in Jesaja 49:22 ; und „du sollst die Milch der Heiden saugen“ ( Jesaja 60:16 ) bezieht sich auf die Juden, die den Reichtum der Heiden saugen.

Die englische Version gibt jedoch einen guten Sinn. Die Juden und alle Heiden, die Jahwe lieben ( Jesaja 66:10 ), werden von ihr als Mutter „saugen und geboren“ werden.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt