Suche in den heiligen Schriften; denn in ihnen glaubt ihr das ewige Leben zu haben; und sie sind es, die von mir zeugen.

Suche in der Heiligen Schrift, х ereunate ( G2045 )] - oder 'Ye search.' Da beide Bedeutungen übereinstimmend mit dem Wort selbst übernommen werden können, müssen wir uns von dem leiten lassen, was die Aussage unseres Herrn zu sein scheint. Aber darüber sind die Dolmetscher völlig gespalten, und die meisten sind davon überzeugt, dass ihrer der einzig haltbare Sinn ist. Der indikative Sinn - "Ye search" - wird von Cyril unter den Vätern übernommen und von Modernen von Erasmus, Beza, Lampe, Bengel, Campbell, Olshausen, Meyer, DeWette, Lucke, Tholuck, Webster und Wilkinson.

Im Imperativ - "Suchen" - werden unsere Übersetzer von Chrysostomus und Augustinus unter den Vätern und von Modernen von Luther, Calvin, Grotius, Maldonat, Wetstein, Stier, Alford unterstützt. Vielleicht im früheren Sinne - "Ihr sucht" - am besten stimmt mit dem folgenden überein.

Denn in ihnen denkt ihr , х dokeite ( G1380 )] – 'betrachten', 'betrachten'; im guten Sinne. Ihr habt ewiges Leben; und sie sind es, die von mir zeugen.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt