Dein Vater Abraham freute sich, meinen Tag zu sehen, und er sah ihn und freute sich.

Dein Vater Abraham freute sich, meinen Tag zu sehen, х eegalliasato ( G21 ) hina ( G2443 ) idee ( G1492 )] – 'froh' oder 'sehr erfreut, dass er sehen sollte'; das heißt, frohlockend, es durch Vorfreude zu sehen;

Und er sah es und war froh - er sah es tatsächlich zu seiner Freude. Wenn dies nicht mehr bedeutete, als dass er den Tag des Evangeliums prophetisch vorausgesehen hatte – der zweite Abschnitt wiederholte nur den ersten –, wie konnten die Juden unseren Herrn so verstehen, dass er „Abraham gesehen“ hatte? Und wenn es bedeutet, dass Abraham damals in seinem körperlosen Geist den fleischgewordenen Messias sah, wie es Stier, Tholuck, Alford usw. verstehen, scheinen die Worte sehr ungeeignet, dies auszudrücken.

Es spricht eindeutig von etwas Vergangenem – er sah meine Tage und war froh – das heißt sicherlich, während er lebte. Wir verstehen es daher, auf das vertraute Gespräch zu verweisen, das Abraham mit jenem „Engel des Herrn“ führte, der in der Geschichte immer wieder „Der Herr“ oder Jahwe genannt wird – der Engel des Bundes, mit dem sich Christus hier identifiziert. Bei diesen Gelegenheiten, sagt unser Herr, „sah Abraham MICH“. So sieht Olshausen aus; aber wir brauchen bei ihm nicht anzunehmen, dass es sich um eine nicht aufgezeichnete Szene handelt. Wenn man die Worte in diesem Sinne nimmt, wird alles, was folgt, unserer Meinung nach ganz natürlich sein.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt