Der Odem unserer Nase, der Gesalbte des HERRN, wurde in ihre Gruben genommen, von dem wir sagten: Unter seinem Schatten werden wir unter den Heiden leben.

Der Atem unserer Nase, der Gesalbte des Herrn, wurde genommen - unser König, mit dessen Leben unsers verbunden war. Der ursprüngliche Hinweis scheint auf Josia ( 2 Chronik 35:25 ) zu beziehen, der im Kampf mit Pharao-necho getötet wurde; aber die Sprache wird hier auf Zedekia angewendet, der, obwohl wertlos, immer noch ein linearer Repräsentant Davids war und ein Vorbild für den Messias, den "Gesalbten". Persönlich betrachtet ist die Sprache zu günstig, um auf ihn zuzutreffen.

Unter seinem Schatten werden wir unter den Heiden leben - unter ihm hofften wir, trotz der umliegenden heidnischen Völker (Grotius) sicher zu leben.

[Sünde/Shin (s/sch).]

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt