Sei wachsam und stärke das Übrige, das zum Sterben bereit ist; denn ich habe deine Werke nicht vollkommen gefunden vor Gott.

Sei, х ginou ( G1096 )] - 'Werde', was du nicht bist, 'wachsam' х greegoroon ( G1127 )], 'erwachen'.

Die Dinge, die bleiben, die deine verbleibenden wenigen Gnaden, die in deinem geistlichen Schlummer noch nicht erloschen sind (Alford). Kaum 'die PERSONEN, die noch nicht tot sind, aber bereit zu sterben;' denn Offenbarung 3:4 impliziert, dass die „wenigen“ Gläubigen in Sardes nicht „bereit zum Sterben“ waren, sondern voller Leben.

Sind. 'Aleph (') AC, Vulgata, Koptisch, Syrisch, lesen Sie, 'waren bereit' [emedon], 'sind im Begriff zu sterben', wenn Sie sie "stärken". „Du bist tot“, Offenbarung 3:1 ist daher mit Einschränkung zu nehmen; denn die müssen ein Leben haben, das die verbleibenden Dinge stärken kann.

Perfekt , х pepleeroomena ( G4137 )] - 'vollständig aufgefüllt:' 'vollständig.' Mangel an lebendigem Glauben als Motiv der Werke.

Vor Gott – „in den Augen Gottes“. 'Aleph (') ABC, Vulgata, Syrisch, Koptisch, lesen Sie, 'vor MEINEM Gott:' Christi Gericht ist das des Vaters. In den Augen der Menschen hatte Sardes einen "lebendigen Namen": "Die Pflichten der Hirten sind so groß und so groß, dass derjenige, der auch nur ein Drittel davon erfüllt, von den Menschen als heilig angesehen wird allein damit würde er der Hölle sicher nicht entkommen“ (Juan D'Avila).

Beachten Sie, dass wir in Sardes und Laodizea, allein von den sieben, keinen Konflikt mit inneren oder äußeren Feinden lesen. Nicht dass beide auf scheinbare Opposition zur Welt verzichtet hätten; aber auch nicht die Treue, Gott durch Wort und Beispiel zu bezeugen, um „die Offenbarung 11:10 der Erde zu quälen“ ( Offenbarung 11:10 ).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt