Ja, sie verachteten das angenehme Land, sie glaubten seinem Wort nicht:

(1) Das Misstrauen des Volkes gegenüber dem Wort des Herrn in Bezug auf Kanaan, nachdem es den Bericht der Kundschafter gehört hat ( Psalter 106:24 ).

(2) Die Sünde der neuen Generation, sich mit Baal-Peor zu verbinden, und Pinehas' Eifer ( Psalter 106:28 ).

(3) Das Vergehen von Meribah ( Psalter 106:32 ).

Somit sind insgesamt sieben Übertretungen angegeben. Einer in Ägypten in der ersten Strophe; in der Wüste, drei in der zweiten und drei in der dritten Strophe. Diese sieben Übertretungen stehen in traurigem Gegensatz zu den sieben Wundern Gottes im Namen des Volkes in Psalter 105:1 . Vergleiche Deuteronomium 32:6 : "Vergeltet ihr dem Herrn so?" Vergleiche Numeri 14:22 , wo ihr „zehnmal versuchender Gott“ in undankbarem Gegensatz zu Seinen zehnmaligen Einschaltungen durch Urteile über die Ägypter steht.

Vers 24. Ja, sie verachteten das angenehme Land - ( Numeri 14:31 .) Vergleiche über das „angenehme Land“ oder das „Land der Schönheit“ (Hengstenberg), Exodus 3:8 ; Deuteronomium 11:11 : vgl. Jeremia 3:19 ; Hesekiel 20:6 ; Daniel 8:9 . Ihre Sünde wurde durch die Zerstörung dieser Generation bestraft ( Numeri 14:28 ).

Sie glaubten seinem Wort nicht – ganz im Gegensatz zu Psalter 106:12 „Dann glaubten sie seinen Worten“. So kurz war ihr Glaube. Sie glaubten eher dem bösen Bericht der treulosen Spione ( Psalter 78:22 ; Psalter 78:32 ) als dem Wort des treuen Gottes, der ihnen das Land versprochen hatte. So wurde es ihnen nach ihrem Unglauben angetan ( Hebräer 3:18 ). Sie verwirkten das gute Land, in das der Glaube sie gebracht hätte.

Vers 26. Deshalb erhob er seine Hand gegen sie – vielmehr „zu ihnen“ im Fluch. Das Heben der Hand war die feierliche Geste, um einen Eid abzulegen ( Numeri 14:30 , Rand).

Um sie in der Wüste zu stürzen – wörtlich „sie fallen zu lassen“ usw. In Anspielung auf Numeri 14:29 : „Deine Kadaver sollen in dieser Wildnis fallen … ab zwanzig Jahren und aufwärts.“

Vers 27. Um ihren Samen auch unter den Nationen zu stürzen. Gottes Absicht, „ihren Samen unter die Nationen fallen zu lassen“ (Hebräisch: vgl. Anm., Psalter 106:26 ) wurde zu dieser Zeit nicht ausgedrückt ( Numeri 14:31 ), sondern wurde in dem damals ausgesprochenen Satz impliziert Väter, als die Kinder in ihre Fußstapfen treten wollten. Es wurde bei einer anderen Gelegenheit ausgedrückt, Levitikus 26:38 ; Deuteronomium 4:25 ; Deuteronomium 28:32 .

"In der Wüste" ist eine Parallele zu "unter den Nationen" - nämlich den Heidenvölkern (hebräisch, goim). „Die Wildnis war für die Väter nicht verderblicher, als der Aufenthalt bei den Heiden für ihre Kinder sein soll“ (Hengstenberg). Vergleiche Hesekiel 20:35 , "Ich werde dich in die Wüste des Volkes bringen."

Und sie in den Ländern zu zerstreuen - ( Levitikus 26:33 .)

Vers 28. Sie schlossen sich auch dem Baal-Peor an – wörtlich: „sie spannten х tsaamad ( H6775 )]

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt