Damit dein Fuß in das Blut deiner Feinde getaucht werde und die Zunge deiner Hunde darin.

Auf dass dein Fuß eingetaucht werde – wörtlich, dass du herumlaufen kannst: das gleiche Hebräisch wie in Psalter 68:21 , „verwundet“ oder „in Stücke Psalter 68:21 “.

Und die Zunge deiner Hunde in dasselbe – d. h. kann in dasselbe getaucht werden; wörtlich, 'dass die Zunge deiner Hunde (können) von deinen Feinden davon kommen'.' Vergleiche den Fall von Ahabs und Isebels Blut, das von Hunden aufgeleckt wurde ( 1 Könige 22:38 ; 2 Könige 9:35 ).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt