Und wenn die Juden ... - Es gibt eine große Vielfalt in der mss. in diesem Vers und in den alten Versionen. Griesbach und Knapp lasen es vor: „Und als sie ausgingen, flehten sie sie an, diese Worte zu sprechen usw.“ Der Syrer liest es: „Als sie von ihnen zogen, suchten sie von ihnen, dass diese Worte an einem anderen Sabbat zu ihnen gesprochen würden.“ Das Arabische: „Einige der Synagogen der Juden baten sie, die Heiden mit ihnen zu ermahnen usw.

“ Wenn diese Lesarten richtig sind, dann bedeutet dies, dass einige der Juden die Apostel ermahnten, diese Wahrheiten zu einem anderen Zeitpunkt zu verkünden, insbesondere den Heiden. Die mss. in Bezug auf die Passage sehr unterschiedlich, und es ist vielleicht unmöglich, die wahre Lesart zu bestimmen. Wenn die gegenwärtige Lesart in der englischen Übersetzung als echt angesehen werden soll, für die es jedoch nur sehr wenige Beweise gibt, bedeutet dies, dass ein Teil der Juden, vielleicht die Mehrheit von ihnen, die Botschaft ablehnte und ausging viele von ihnen folgten Paul und Barnabas, Apostelgeschichte 13:43 .

Die Heiden flehten - Dieser Ausdruck fehlt in der Vulgata, in der koptischen, arabischen und syrischen Version und in vielen Hs. (Mühle). Es wird von Griesbach, Knapp und anderen weggelassen und ist wahrscheinlich unecht. Unter anderen Gründen, die man anführen kann, warum es nicht echt ist, ist dies einer, dass es unwahrscheinlich ist, dass die Heiden die Gewohnheit hatten, die Synagoge zu besuchen. Diejenigen, die dort teilnahmen, wurden „Proselyten“ genannt. Der Ausdruck könnte, wenn er echt ist, entweder bedeuten, dass die Heiden anflehen, oder dass sie die Heiden anflehen. Letzteres wäre die wahrscheinlichere Bedeutung.

Der nächste Sabbat - Der Rand hat wahrscheinlich die korrekte Wiedergabe der Passage. Die Bedeutung des Verses ist, dass der Wunsch geäußert wurde, dass ihnen diese Lehren in der Zwischenzeit vor dem nächsten Sabbat wiederholt werden könnten.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt