Und sie stiegen beide ins Wasser hinab - Diese Passage wurde zum Thema der Taufe viel diskutiert. Es wurde als Beweis für die Notwendigkeit des Eintauchens angeführt. Es wird nicht vorgeschlagen, hier auf dieses Thema einzugehen (siehe Anmerkungen der Herausgeber zu Matthäus 3:6 , Matthäus 3:16 ).

An dieser Stelle sei angemerkt, dass die mit „in“ übersetzte Präposition εἰς eis nicht unbedingt bedeutet, dass sie „in“ das Wasser gingen. Seine Bedeutung würde ebenso gut durch „zu“ oder „zu“ ausgedrückt werden, oder wie wir sagen sollten, „sie gingen „zum“ Wasser“, ohne zu bestimmen, ob sie „hineingingen“ oder nicht. Von „sechsundzwanzig“ Bedeutungen, die Schleusner dem Wort gegeben hat, ist dies eine, und zwar eine, die häufig vorkommt: Johannes 11:38 : „Jesus also kommt, in sich selbst stöhnend, zu εἰς eis dem Grab“ – freilich nicht „ in“ das Grab; Lukas 11:49 , „Ich sende sie Propheten,“ Greek „Ich sende zu εἰς UVE sie Propheten“ - „bis“ sie nicht „in“ sie, zu vergleichen , Römer 2:4 ,1 Korinther 14:36 ; Matthäus 12:41 , „Sie bereuten bei εἰς ist die Predigt des Jonas“ – nicht in seine Predigt; Johannes 4:5 : „Dann kommt er‚bis‘ εἰς uvb einer Stadt von Samaria“, dh „in der Nähe ist“ , ist für den Kontext zeigt , dass er noch nicht eingetreten war „in“ es, zu vergleichen , Apostelgeschichte 7:6 , Apostelgeschichte 7:8 ; Johannes 21:4 , „Jesus stand‚auf‘ εἰς uvb Ufer“, dh nicht „in“ , sondern „in der Nähe“ Ufer ist.

Diese Passagen zeigen:

  1. Dass das Wort nicht unbedingt bedeutet, dass sie „in“ das Wasser gegangen sind. Aber,
  2. Wenn dies der Fall war, folgt daraus nicht unbedingt, dass der Eunuch untergetaucht war. Es kann verschiedene Arten der Taufe geben, auch nachdem sie „im“ Wasser waren, außer untertauchen. Das Besprühen oder Gießen kann sowohl dort als auch anderswo durchgeführt werden. Die feierlichste Taufe, die ich jemals gesehen habe, war, als ich ein Junge war, in dem Fluss, an dessen Ufer ich geboren wurde, wo der Pfarrer und der Kandidat beide „in“ Myer gingen, und als In der Nähe der Mitte des Flusses kniete der Kandidat im Wasser nieder, und der Minister „goss“ sich mit einer Schüssel Wasser auf den Kopf.

    Wenn jedoch in Bezug auf diesen Fall die Tatsache gesagt worden wäre, dass „sie beide „in“ das Wasser hinabstiegen und aus dem Wasser herauskamen“, und daraus geschlossen worden wäre, dass der Mann „untergetaucht“ war, dann wäre eine völlig falsche Schlussfolgerung gewesen. Ein solches Eintauchen fand nicht statt, und aus der Erzählung hier gibt es keine Beweise mehr dafür, dass es im Fall des Eunuchen vorgekommen ist. Siehe βαπτίζω baptizō.

(3) Es obliegt denjenigen, die behaupten, dass „Eintauchen“ die einzige gültige Art der Taufe ist, zu beweisen, dass diese Passage unmöglich etwas anderes bedeuten kann und dass die Apostel keine andere Art und Weise praktiziert haben.

(4) Es wäre immer noch geboten zu zeigen, dass, wenn dies die übliche und sogar die einzige Art wäre, in einem warmen Klima diese Art und Weise überall anders praktiziert werden muss. Ein solcher positiver Befehl kann nicht angeführt werden. Daraus folgt, dass es nicht bewiesen werden kann, dass das Untertauchen die einzige rechtmäßige Form der Taufe ist. Siehe die Anmerkungen der Herausgeber bei Matthäus 3:6 , Matthäus 3:16 .

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt