Wende dich von ihm ab - - שׁעה shâ‛âh . Schauen Sie weg von; oder wende die Augen ab; Jesaja 22:4 . Hiob hatte den Herrn so dargestellt, als ob er ihn aufmerksam anschaute und alle seine Wege genau beobachtete. Jetzt bittet er ihn, wegzusehen und ihn allein lassen und die wenige Zeit, die er hatte, in Trost und Frieden verbringen.

Dass er sich ausruhen kann - Margin, "Case". „Lass ihn aufhören von“ - ויחדל v e ychâdal . Die Idee ist nicht die der Ruhe, sondern die, dass Gott aufhört, ihn zu bedrängen; oder mit anderen Worten, ihn sich selbst zu überlassen. Hiob wünschte, dass die Hand Gottes zurückgezogen würde, und betete, dass er sich selbst überlassen würde.

Bis er wird vollenden - - עד-ירצה ' ad - yırtseh . Septuaginta, είδοκήσῃ τὸν βίον eidokēsē ton bion – „und sein Leben trösten“ oder sein Leben angenehm machen. Hieronymus macht es, „bis sein gewünschter Tag – „optata stirbt“ – kommt wie der eines Mietlings.

"Dr. Good, damit er seinen Tag ausfüllt." Nein, "dass er seinen Tag genießen kann." Das hier verwendete Wort ( רצה râtsâh ) bedeutet richtig, sich zu erfreuen, sich zu erfreuen, zu befriedigen, sich auszuzahlen; und es kann kein Zweifel sein, dass unter diesem Wort der Begriff „Genuss“ oder „Vergnügen“ zusammengefasst wurde. Hiob wollte verschont bleiben, damit er noch Trost in dieser Welt haben könnte.

Der Vergleich seiner selbst mit einem Mietling besteht nicht darin, dass er sich wie ein Mietling trösten könnte - denn ein solches Bild wäre nicht sachdienlich oder angemessen -, sondern sein Leben war wie das eines Mietlings, und er wollte in Ruhe gelassen werden, bis der Zeit war abgeschlossen. Siehe hierzu die Anmerkungen zu Hiob 7:1 .

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt