Die Steine ​​würden ...schreien - Es ist „richtig“, dass sie mein Kommen feiern. Ihre Zurufe „dürfen“ nicht unterdrückt werden. Das Ereignis, das sie feiern – das Kommen des Messias – ist so freudig, dass ich nicht versuchen sollte, sie zum Schweigen zu bringen. Der Ausdruck hier scheint „sprichwörtlich“ zu sein und ist nicht wörtlich zu nehmen. Sprichwörter sind dazu bestimmt, die Wahrheit „stark“ auszudrücken, aber sie sind nicht so zu verstehen, als wären sie wörtlich zu interpretieren.

Der Sinn ist, dass sein Kommen ein Ereignis von so großer Bedeutung war, dass es in irgendeiner Weise gefeiert werden „sollte“ und gefeiert werden „würde“. Es wäre unmöglich, das Volk zurückzuhalten, und es wäre unangemessen, es zu versuchen. Die Sprache hier ist eine starke sprichwörtliche Sprache, um diese Tatsache zu zeigen. Wir dürfen daher nicht annehmen, dass unser Erretter sagen wollte, die Steine ​​seien sich seines Kommens „bewusst“ oder dass Gott sie „zum Reden bringen“ würde, sondern nur, dass unter den Menschen „große Freude“ herrschte; dass es „angemessen“ sei, dass sie es auf diese Weise ausdrücken, und dass es nicht angemessen ist, dass er versucht, es zu unterdrücken.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt